EL COMIENZO DE UN CAPITULO DORADO EN LA CULTURA Y LA HISTORIA DE NORTEAMÉRICA – (Parte 2) por Bhagavan Sri Sathya Sai Baba – Divino Discurso en California, EE.UU.

      Comentarios desactivados en EL COMIENZO DE UN CAPITULO DORADO EN LA CULTURA Y LA HISTORIA DE NORTEAMÉRICA – (Parte 2) por Bhagavan Sri Sathya Sai Baba – Divino Discurso en California, EE.UU.
EL COMIENZO DE UN CAPITULO DORADO EN LA CULTURA Y LA HISTORIA DE NORTEAMÉRICA – (Parte 2)

por Bhagavan Sri Sathya Sai Baba
Divino Discurso en California, EE.UU.
30/6/2018

«Prepárense. Estén preparados. Este es el comienzo de un capítulo dorado en la cultura y la historia de América. Esto es lo que establecerá el nuevo curso de la historia no sólo para América sino para el resto del mundo. Habrá milagros. Maravillas vendrán y el mundo estará mirando desconcertado».

——-

Le estaba contando a C Sreenivas en el auto. Mira a estas personas y sus casas (aquí). Pero por muy ricos que puedan pensar que son, ¿alguien tiene siquiera un ápice de valor para hacer lo que estamos haciendo? Con todos los recursos, la riqueza y la influencia a su disposición, ¿alguien se atreve a establecer una institución que funcione sin costo para todos sin discriminación? ¡Ninguno de ellos! Entonces, ¿quién es rico? Rico es el que tiene el corazón para cuidar a los demás, que tiene el corazón para amar a los demás, que tiene el corazón para compartir con los demás. No el que como un ladrón se oculta y se oculta hasta que muere. ¡Eso no es ser rico a los ojos de Dios! Para mí, la riqueza del mundo espiritual es mucho más importante que la que uno acumula en este mundo. Cualquier cosa que acumulemos aquí, debemos dejarla atrás. Todo lo que se llevan de este mundo al mundo del más allá es la riqueza del mundo espiritual, las riquezas de compartir y cuidar; amar y dar. Esa es la forma en que necesitamos llevar a este país hacia adelante. Y a medida que este país avance, todos los demás harán lo mismo. Por eso es importante establecer esta misión en este país (América), que es lo que marcará la diferencia para el futuro del resto del mundo.

A veces piensan, somos tan pocas personas. Somos apenas un puñado. No somos los más poderosos o los más influyentes de la sociedad. ¿Es posible para nosotros? No lo olviden. fueron sólo cinco Pandavas quienes ganaron la guerra contra 100 Kauravas que eran mucho más fuertes y más grandes que ellos. Pero tenían a Krishna de su lado, ¡Su guía! Krishna no peleó la guerra, nunca tomó un arma en Su mano. Él solo guió a los Pandavas. ¿Y qué le dijeron los Pandavas a Krishna? «Karishye Vachanam Tava» (¡Haremos lo que nos digas!) Cualquiera que sea Tu orden, debemos obedecer. Ese fue el pacto entre Krishna y los Pandavas, que Krishna guiaría y los Pandavas seguirían la guía. Asimismo, Swami está allí para guíar en cada paso, en cada momento y tienen que trabajar como instrumentos de Dios. ¡Cuando se convierten en instrumentos de Dios, se vuelven infinitos! Pueden hacer cualquier cosa y todo porque Dios está con ustedes y Él trabajará a través de ustedes.

Esten listos. Esten preparados. Este es el comienzo de un capítulo de oro en la cultura y la historia de América. Esto es lo que establecerá el nuevo curso de la historia no sólo para América sino para el resto del mundo. Los milagros sucederán. Las maravillas vendrán y el mundo estará mirando desconcertado. ¿Es esto posible en un país como este? Y sucederá. Esto se establecerá y se afirmará a las personas aquí que cuando unos pocos se vuelven desinteresados, se vuelven protectores y compasivos; ellos pueden cambiar el mundo! ¡Y esto tiene lugar aquí y AHORA! Ahora la Misión América es como el avión que hasta el momento estaba corriendo en el asfalto, aceleró la velocidad, ¡y ahora va a despegar! Hay pocos asientos. Aquellos que llegan mas temprano, se unen al trabajo,  se unen a la misión; ellos alcanzarán su destino, antes. El resto tendrá que esperar al siguiente despegue. (Risa)

Divino Discurso, evento público en Encinitas, California del Sur – 30 de junio de 2018
Fuente: Sai Vrinda

Nota: Esta es una traducción provisoria realizada por devotos voluntarios, como servicio de difusión. Las traducciones oficiales son efectuadas a su debido tiempo por la editorial Premamruta Prakashana, de Muddenahalli.

Image may contain: 1 person, standing